Background

Everything I put up on Wikipedia gets wiped so I am putting it all up here in my own way -- mostly stuff that Wikipedia does not have in English. Mainly information about operetta but some other topics as well

Tuesday, December 11, 2018

Why a great Protestant hymn breaks my heart



I don't know if I will be able to convey what is after all a feeling but I cannot listen to the original version of the great Lutheran hymn "Ein feste Burg ist unser Gott" (A mighty fortress is our God) without being upset.

The hymn is now best known in the marvellous setting by J.S. Bach -- a supreme work of musical art -- so we usually overlook the original hymn.  Both the original work and the Bach setting are works expressing Christian triumph over evil and adversity  but in the original version you get a feeling for what Christians of hundreds of years ago had to triumph over. 

The world they lived in was full of tragedy, hardship and disaster  and they attributed it all to demons and the Devil himself.  To them the Devil was real and powerful and present in their lives. They saw his cruel deeds all about them on a daily basis -- in sickness and death and disaster.  There are few things, if any, more upsetting than the death of a child but they had to endure such deaths often.

So what the hymn conveys to me is both how awful their lives were and how their Christian faith gave them the heart to power on.  Their faith was their only rock, their only comfort. They had no power to combat the evils around them. It cuts me up that they had so little power over their lives when we have so much.  Their survival truly is a wonder.

But I have said as much as I can.  Just listen to the starkly simple words of a very simple hymn and feel for those poor people.



The words:



As students of foreign languages always tell you, you cannot adequately translate a poem and that is certainly so here.  The song is even more powerful in the original German:  Simple punchy words

The words: "Gut, Ehr, Kind und Weib: lass fahren dahin" are not well translated above.  They say that your possessions, your honour, your child and your wife can all be lost but the Devil still has not triumphed. What tragedies they had to expect!

And now listen to the wonderful things Bach did with that ultra-simple hymn:



Bach had joy in the Christian triumph over the Devil

Footnote:  The images in the video are of various castles in the German lands



Saturday, December 8, 2018

Campbell & Hauser -- string virtuosi



I put these two remarkable performers together because they put themselves together. They give joint concerts which they clearly enjoy greatly.

Stepan Hauser, from Croatia, seems to have single-handedly revived interest in the cello as a solo instrument. The great power of the cello is very engrossing and emotionally moving so it deserves more prominence. The great champion of the cello for a time was Jacqueline du Pré but, sadly, she is now long gone -- so it is good to see a successor emerging

American violinist Caroline Campbell: One expects lady violinists to look rather dowdy but Campbell in the opposite.  She is a real glamor girl  -- who also happens to be mistress of the violin while also being a most expressive interpreter of what she plays.  Watching her play is very easy on the eye.

Below are some videos, first a popular duet between Hauser and Campbell.  They play the popular song "Return to Sorrento", which just about everyone should be able to get with



"Torna a Surriento" is a Neapolitan song composed in 1902 by Italian musician Ernesto De Curtis to words by his brother, the poet and painter Giambattista De Curtis.

English translation ("Come Back to Sorrento")

Look at the sea, how beautiful it is,
it inspires so many emotions,
like you do with the people you look at,
who you make to dream while they are still awake.
Look at this garden
and the scent of these oranges,
such a fine perfume,
it goes straight into your heart,
And you say: "I am leaving, goodbye."
You go away from this heart of mine,
away from this land of love,
And you have the heart not to come back.
But do not go away,
do not give me this pain.
Come back to Surriento,
let me live!

Then there is a duet in which Hauser and Campbell do a Hungarian Csardas -- which starts out slow and ends very fast.  They both handle even the fastest notes effortlessly and with great panache.



I think this performance might be my favourite classical music performance. Both players really live the music and in addition to the lady being both an excellent artist and a good humoured person she is such a dish.  We men are allowed to admire the female form.  The human race would rapidly grind to a halt if we did not.

The venue for the performance appears to be the Arena Pula in Croatia, the best preserved Roman amphitheatre

There are some good pictures of Campbell in a variety of settings here


And just to show that Hauser takes his cello everywhere:



Note those heels! Lola Astanova is an Uzbek from Tashkent and when you are an Uzbek, you need a gimmick to get attention. She has succeeded. And she is a genuinely gifted pianist as well


Saturday, December 1, 2018

Woofing



I have recently installed a sub-woofer on my computer so I tried it out with Bach's Toccata and Fugue in D minor, a work using a lot of bass.  It performed faultlessly, to my pleasure. Below is the work concerned.



The organist is the late Hannes Kästner on the great cathedral organ of St. Steven at Passau in Bavaria. The German lands are truly the lands of music. https://youtu.be/ho9rZjlsyYY